RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 78926

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



MANUSCRITO. [Carta de Privilégio]. DOÑA PETRONILLA Y DOÑA FRANCISCA DE SALCEDO Y LAS MEMORIAS QUE DEXO PARA CASAR HUERFAÑAS EL DOCTOR EL DOCTOR FRANCISCO DE SALCEDO SU TIO.

lxjU dccclxxxvii iiire d.rxiiii. [1589]. Dada en nome del-Rei D. Phillippe II de Espanha e I de Portugal. Madrid, em 12 de Dezembro de 1589.

In fólio [de 33x23 cm] com 6 fólios duplos, apresentando 12 páginas manuscritas em pergaminho.

Pergaminho com o título aqui transcrito sobre a capa anterior. Apresenta duplo cordão vermelho e amarelo unindo as folhas, falta do selo de chumbo uma vez pendente. Apresenta lombada restaurada e um ex-libris da biblioteca de António Capucho.

Texto em língua castelhana redigido em letra gótica minúscula, ou redonda, ilustrado com uma letra iluminada e algumas letras maiúsculas a tinta preta dividindo as várias partes do texto.

Manuscrito com um valioso testemunho da caridade cristã peninsular da era de quinhentos, tomando o seu conteúdo a seguinte sequência:

“En el nombre de la santissiama Trinidad y de la eterna unidad padre y el ijo y espirito santo que son tres personas y un solo dios]…[ Don philippe por la agracia de dios Rey de Castilla de Leon de aragon de las dos cecilias de Jerusalem de Portugal de navarra de granada de Toledo de valencia de galicia de mallorcas]…[ Deixou con condicion que los primeros previlegios que se dieren de los dichos maravedis de juro de qual quier de ellos a quales quier yglesias y monasterios y hospitales y consejos y colegios y universidades y personas particulares]…[yo bartolome portillo thesorero general del Rey nuestro senñor digo que me doy por contento y pagado]…[Sepan quantos esta carta de poder vieren como yo geronimo de salazar vezino de la villa de valladolid como testamentario que soy del doctor francisco de salcedo abogado en la Real chancilleria del rey nuestro senor]…[En la villa de madrid a doze dias del mês de diziembre de mil y quinientos e ochenta y nueve años ante mi gaspar fernandez escrivano del Rey nuestro señor]…[ Otrosive la escriptura de testamento de que haze mencion en las dichas esctripturas]…[y ten mando quinientos ducados a dona francisca y otros quinientos a dona petronilla hijas de luís de salcedo qu’este en gloria y de dona juana godinez maldonado su mujer para que se casen o entren enrreligion y entrando enrreligion sean para ellas perpetuamente y para el dicho monesterio y en caso que se cassaren y no tubieren hijos]…[E cumplido y pagado e feccho todo lo assi]…[E agora porquanto por parte de voz las dichas dona petronilla y dona francisca de salcedo sobrinas del dicho doctor de salcedo difunto y de la memoria de cassar o meter en religion dos doncellas pobres virtuosas y rrecogidas]…[me fue suplicado que confirmando e aprovando]…[para agora y para siempre jamas las dichas cartas de pago de lo dicho thesorero bartolome portillo]… [De la dicha ciudad de guadalajara y su tierra y partido pague de su cargo]…[ y no entrando enrreligion ni dexando hijos los ayan y sean para la dicha limosna de pobres enbergonçantes y de los dichos trinta y dos mil y quatrocientos cinquenta y ocho maravedis rrestantes vos la die la dicha memoria de casar o meter enrreligion dos doncellas pobres virtuosas y recogidas en cada un año todo ello conforme a las dichas clausulas de testamento y a las dichas escrituras]…]mande dar esta en carta de previlegio esenpta en pagamento y sellada com un sello de plomo pendiente en filo de seda colorada y librada de uns contadores mayores y de otros oficiales]…[dada en la villa de madrid a doze dias del mês de diziembre ano del nascimiento de nuestro salvador Jesus Cristo de mil quinientos y achenta e nueve anos. El Licenciado Escobar, El Licenciado Saavedra. Yo Juan de […] notário mayor del Reyno de Aª, lo hize escribir. Por Mando del Rey nuestro Señor”.

 16th century Spanish manuscript.

Dim.: In folio (33x23 cm): 6 folded parchment double sheets, with 12 handwritten pages.

Binding: contemporary soft cover in limp vellum with caligraphic title. Red and yellow thread sewing the pages, and royal lead seal missing. External folder skilfully restored at spine and ex-libris from the library of António Capucho.

Grant of heritage regulated by this royal Spanish chart, signed in behalf of King Philippe II of Spain (Philippe I of Portugal) in Madrid on December 12, 1589. Castilian language text written in Gothic minuscule, or round, illustrated with a decorated letter E (Openning chapter) and black ink capital letters dividing the chapters of the text. This manuscript is a valuable testimony of the noble Christian charity in the Iberian Peninsula of the 16th Century.

 


Temáticas

Referência: 1006JC120
Local: M-7-A-3

Indisponível





Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters