RUGENDAS, Maurice. HABITANTE DE GOYAS. Quadro a óleo pintado sobre madeira.

 
 

 
   

Clique nas imagens para aumentar.



FRÓIS, P. Luís. e CABRAL, P. Francisco. ALCUNE LETTERE DELLE COSE DEL GIAPPONE. Dell’anno 1579. insino al 1581.

IN ROMA, Appresso Francesco Zannetti. M. D. LXXXIIII. [1584]

In 8.º (16,5x11 cm) Col: 159 págs.

Encadernação da época em pergaminho.

Impressão em caracteres itálicos, adornada com a insígnia da Companhia de Jesus na folha de rosto, apresentando vinhetas e capitulares ao longo do texto.

Esta primeira edição de 1584 foi impressa simultaneamente em Roma, Milão, Brescia e Nápoles. A edição de Roma foi feita com dois títulos diferentes, sendo as duas variantes do mesmo editor, apresentando a mesma disposição e caracteres de impressão. Um deles apresenta duas variantes que apenas diferem no título. Um destes títulos apresenta ainda duas variantes de vinheta na folha de rosto.

Exemplar com leves manchas de humidade marginais e alguma acidez própria da qualidade do papel utilizado na impressão. Título de posse coevo, manuscrito, no verso do último folio 'ex legato P. Francicii nasculi […]'.

Obra muito importante para a história da presença portuguesa no Japão, é composta por cartas e extractos de cartas dos padres missionários jesuítas: Francesco Carrion, Gregório Cespedes, Lourenço Mexia, e dos portugueses Luís Fróis e Francisco Cabral. Estas cartas são praticamente os primeiros relatos de autores ocidentais sobre a história do Japão e do Extremo-Oriente. Abrangem o final do reinado do Imperador Nobunaga e a unificação do Japão.

Em 1598, António Alvares publicou em Lisboa, a obra: 'Carta do padre Luis Froes da Companhia de Iesus em a qual da relação das grandes guerras, alterações & mudanças que ouue nos reynos de Iapão...”

No mesmo ano publicou-se em Évora, uma compilação da Cartas dos missionários jesuítas: “CARTAS QUE OS PADRES E IRMÃOS DA COMPANHIA DE JESUS escreveram dos reinos de Japão e China aos da mesma Companhia da India e Europa, desd’o anno de 1549 até 1580. Impressas por mandado do Reverendissimo em Christo Padre Dom Theotonio de Bragança, Arcebispo d’Evora. Impressas com licença e approvação dos Senhores Inquisidores e do Ordinario. Em Evora, por Manoel de Lyra 1598.”  

  In 8.º (16.5x11 cm) Col: 159 pp. Contemporary vellum binding.

Printed in cursive types. Title page with Jesuit device woodcut. Engraved initials and head pieces throughout.

There are 4 first editions published simultaneously (1584) in four Italian cities (Brescia, Milan, Naples and Rome). The edition of Rome has 2 different titles, although the layout and the printing characters are the same, and both from the same printer. One of the titles presents two different vignettes on the title page.

Copy with slight damp stains and some foxing due to the quality of the printing paper. Contemporary handwritten ownership title in the back of the last folio 'ex legato P. Francicii nasculi [...]'.

A very important work for the history of the Portuguese presence in Japan. The volume includes letters by Francesco Carrion, Lorenze Mexia, Luis Frois, Francesco Cabral, and extracts from a letter of Gregorio de Gespedes dated 1579. These letters from the mission of the Jesuits in Japan are among the first written reports of Western people on the history of Japan and the Far East. They cover the end of the reign of Nobunaga through the unification of Japan.

Streit IV, 1607; Cordier BJ 74; Laures 150; Takahashi I, 1.50.

Referência: 1210CS002
Local: M-11-C-16


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
PayPal MasterCard Visa American Express
free counters