RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 79468

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



SARDINHA MIMOSO, Juan. RELACION DE LA REAL TRAGICOMEDIA

CON QUE LOS PADRES DE LA COMPAÑIA DE IESVS en su Colegio de S. Anton de Lisboa recibieron a la Magestad Catolica de Felipe II. de Portugal, y de su entrada en este Reino, cõ lo que se hizo en las Villas, y Ciudades en que entrò. Recogido todo verdadeiramente, y dedicado al Excelentissimo señor Don Theodosio segundo Duque de Bragança, &c. Por Iuan Sardina Mimoso Sacerdote, natural de Setubal. Año [1]620. CON PRIVILEGIO Impresso en Lisboa por Iorge Rodriguez. [Lisboa, 1620].

In 8º (17,8x13 cm) com [10], 163, [1] págs.

Encadernação da época inteira de pele com finos ferros a ouro por casas fechadas.

Ilustrado com as armas reais de Filipe II de Portugal [III de Espanha] e capitulares xilográficas decorativas no início de ambas as partes da obra. Impressão com filete tipográfico duplo que encerra notas impressas em marginália.

Exemplar com leves restauros e picos de traça nos fólios iniciais.

O presente exemplar é da variante que apresenta os seguintes erros de numeração dos fólios: f. [22] num. 24; f. [26] num. 24; f. [79] num. 80 f.[89] num. 81; f. [95] num. 87. (Vide outra variante na BNP com: f. [89] num. 81 e f. [95] num. 87).

Obra do género de Ópera ou Opereta, apresentando-se aqui o seu libreto completo. O aspecto mais relevante é existir um «Coro Breasileiro» cantado na lingua nativa (ver Chorus brasilicus na pag. 59) composto por quadras em lingua tupi, acompanhadas da tradução em português.

Ao referir-se a esta obra o grande bibliógrafo português, do século XVIII, Barbosa Machado afirma (II, 748) : «Esta Tragicomedia, composta em verso latino pelo padre António de Souza da Companhia de Jesus, era da maior magnificência e foi tida em alta estima à época porque consistia de cinco actos, nos quais eram representados cento e cinquenta animais, pássaros e monstros marinhos. O tema era a descoberta da Índia pelo incomparável Rei Manoel I. É um livro raríssimo».

Notas referidas pela BNP: «Segundo bibliografia, a Tragicomédia foi composta pelo Padre António de Sousa, da Companhia de Jesus. Peça também conhecida como: Tragicomedia de D. Manuel; Tragicomédia do rei D. Manuel; Tragicomédia da conquista do Oriente; Tragicomédia do descobrimento e conquista do Oriente. Contém a partir da f. 126, "Entrada del Catolico Rey Don Felipe segundo y tercer monarcha de las Españas en el Reyno de Portugal; y breve compendio del imperial recibimiento que le hizo la insigne ciudad de Lisboa a los 29 de Junio del año de 1619...", antecedido de prólogo "Al Lector", subscrito pelo autor».

Borba de Moraes. Bibliogr. II, 571: «Mimoso, Joáo Sardina. Relacion de la Real Tragicomedia [...] 14 x 19; 8 fls. s.n., 163 fls. num. por folha. […] A Relacion termina na pág. 125, e é seguida da ― Entrada del Catholico Rey Don Filipe segundo... en el Reyno de Portugal... Grandes festividades tiveram lugar em Lisboa para celebrar a ocasião da entrada de Filipe III da Espanha (em Portugal Filipe II). Uma tragi-comédia foi encenada para a corte no Colégio de Santo Antonio, em teatro construído especialmente para o evento. Entre os objetos das representações encontravam-se D. Manoel e seus conselheiros, Vasco Gama, a Cidade de Lisboa, Cintra, o Tagus, o Oceano, a Terra, o ar, fogo e água, os pontos Cardeais, as províncias de Índia e Brasil. Surge então um pajem no palco e anuncia a chegada de um navio com a notícia de novos descobrimentos de terras. O rei ordena então que o capitão apareça. Este chega, anuncia a descoberta de Brasil e traz consigo índios tapuias e aimorés, papagaios e macacos, e todos cantam um choro brasilicus em português e tupi. Em seguida ocorre um diálogo entre o rei, que fala o português, e um macaco, que fala alternativamente português e tupi.

  In 8º (17.8x13 cm). [10], 163, [1] pp.

Binding; Contemporary full calf, with gilt tools.

Illustrated with the coat of arms of King Philip the second of Portugal (third of Spain) and woodcut decorative capital letters at the beginning of both parts of the work. Printed with a double frame that surrounds marginal printed notes.

Copy with slight restauration and wormholes in the initial folios.

The present copy has the following collation errors: f. [22] num. 24; f. [26] num. 24; f. [79] num. 80 f.[89] num. 81; f. [95] num. 87. (there is one copy in BNP with: f. [89] num. 81 e f. [95] num. 87).

Referências bibliográficas: Barbosa Machado 1, 397; 2, 749.Inocêncio 10, 346 Pinto de Matos 424. Garcia Peres 385. Samodães 2, 3108 Avila Perez 5, 7102.

 

 

 


Temáticas

Referência: 1512JC007
Local: M-11-C-7

Indisponível





Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters