RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 78938

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



MANUSCRITO - EMBAIXADA PORTUGUESA À TAILÂNDIA - 1859 - Brigue “Mondego” de S. M. F. – Viagens: de Macáo a Siam.

[Título] Brigue “Mondego” de S. M. F. – Viagens: de Macáo a Siam.– de Siaõ a Singapore e de Singapore a Macáo. – De Janeiro a Maio – 1859. [Por] Lúcio Albino P[ereira] Crespo 2º Tenente da Armada.

1 volume (de 19,5x12 cm) com 37 fólios.

Brochado em papel decorativo da época.

Datas extremas do manuscrito: Dia 8/9 de Janeiro de 1859 - Dia 13/14 Maio de 1859.

O presente manuscrito, realizado a uma só mão, muito firme e legível e sem qualquer hesitação ou erro, é um diário de bordo do brigue de guerra português «Mondego», em 1859.

O formato do papel e a forma impecável como se apresenta este diário pressupõem que seja um extracto ou cópia factícia do Livro de Bordo do navio, transposta numa dimensão mais portátil, e realizado na época (possivelmente no mês seguinte à viagem, conforme data no cólofon) com algum propósito comemorativo da viagem da Missão Especial, ou Embaixada, enviada pelo Rei D. Pedro V ao Rei do Sião.

Em cólofon: «No dia 15 de Maio, tendo o pratico do rio a bordo, suspendemos e fizemos-nos de vela, demandando a Fortaleza de S. Tiago da Barra de Macao, por onde passámos depois das 6 horas da manhã, com vento S.SSE regular - Seguimos pelo rio acima com o pano estuigado, e fundeámos defronte da Alfândega às 7 horas da manhã - fazendo-se a amarração a dois ferros - como de costume = Findando desta maneira a Commissão da Embaixada a Sião = e ficando-se preparando o navio, para outra igual Comissão para Pachely, e Japão. 1859/6/5.»

Há neste pequenino livro manuscrito, a par do inegável mérito do rigor como é apresentado na sua forma de ciência náutica, um enorme valor histórico e ainda um precioso acrescento ao Relatório Oficial ao Reino de Sião para a conclusão do tratado de Amizade, Navegação e Comércio entre Portugal e o Sião.

O diário náutico está dividido, de um ponto ao outro, em dias e horas de navegação, contendo todos os elementos que interessam ao estudo da navegação praticada pelos portugueses em pleno século XIX: o rumo, o vento, a latitude e a longitude, a variação de agulha, a velocidade por hora e outras observações curiosas de serem lidas se nos imaginarmos a caminho de Sião e a bordo do Mondego em 1854.

Quando o brigue Mondego largava para servir na Estação Naval de Macau ou partia em cruzeiro para a costa norte da China, era investido de missões patrióticas superiores a quaisquer directivas ministeriais. Semanas após semanas, tanto era incumbido de serviços rotineiros, tais como levar o Governador de Macau a Hong Kong, como de outros mais gloriosos como combater os piratas chineses que se apoderavam por vezes das lanchas portuguesas.

Nesta viagem, no dia 8 de Janeiro de 1859, às 10 horas da manhã o Mondego é mandado partir para Sião. O seu comandante, o Primeiro Tenente da Armada Severo Tavares, é incumbido de cumprir uma missão que se sobrepunha a todas as outras que até então tinha desempenhado. Para além de transportar a Carta Régia escrita pelo punho de Dom Pedro V, tinha também que acompanhar são e salvo, até ao primeiro Rei de Sião, o representante do Rei de Portugal, o Governador de Macau Isidoro Francisco Guimarães. O próprio Governador já tinha também assumido, em 1848, o comando do Mondego numa missão temível: a destruição dos armazéns negreiros na feitoria de Ambriz, em Benguela e Luanda. Não deixa de ser curioso ter sido Isidoro Guimarães quem tornou conhecida a viagem a Sião através de um relatório final que publicou em primeira mão no jornal de Macau, o «Echo do Povo», e que até hoje é a mais conhecida narrativa sobre a “Missão Especial ao Reino do Sião”.

Descrita com o rigor das técnicas de navegação, é a mesma viagem que está registada no diário de bordo do Segundo Tenente da Armada Lúcio Albino Crespo, e traz novos dados à narrativa histórica.

O Mondego era um brigue de 20 peças construído em 1844 no Arsenal da Marinha pelo construtor Joaquim Jesuíno da Costa. Tinha sido custeado em 38.895.856 reis, e como brigue de tombadilho media 98 pés de comprimento sobre 28 pés de boca. A proa tinha 7 pés e meio contra os 8 pés a popa. Embora as viagens para as quais era incumbido na costa da China não durassem mais do que alguns meses, o navio apresenta uma longa história de jornadas marítimas no seu curriculum. Primeiro, em serviço na estação naval da costa ocidental de África para repressão do tráfico de escravos, depois em Timor para tratar dos limites da ilha com os holandeses e, finalmente, a partir de 1855, na Estação Naval de Macau. Nesta viagem ao Sião tinha uma guarnição de 112 homens: o Comandante, os Tenentes da Armada e o Governador estavam no topo da hierarquia. Depois vinham todos quantos desempenhavam funções específicas a bordo: o tanoeiro, o carpinteiro, o calafate, o escrivão que entre outros somariam ao todo 30 pessoas mais os marinheiros que eram cerca de 80 contando com os grumetes.

O segundo tenente da armada Lúcio Albino Crespo era o responsável pela redacção em apontamento no diário de bordo e de todas as anotações de cálculos, medidas, referências náuticas presentes neste registo do século XIX. 

O relatório oficial da missão, publicado posteriormente à assinatura do tratado, diz que o Governador de Paknam recebeu muito bem os dois oficiais portugueses e mostrou-se satisfeito com a notícia trazida de além-mar, fazendo-lhes várias perguntas relativamente à graduação dos oficiais do navio, o número de tripulantes e a artilharia.

A embarcação portuguesa merecia grandes atenções por parte dos siameses, que tinham aprendido connosco a arte de construir barcos, e sabiam que os portugueses ainda detinham algumas posições comerciais e fortalezas estratégicas de valor decisivo para o domínio dos comércios ultramarinos. Todos os pormenores sobre a tripulação e o barco português foram bem recebidos pelo Governador de Paknam porque, pouco tempo passado sobre a primeira abordagem, os representantes do rei de Portugal seguiram de imediato numa embarcação siamesa para Bangkok, mandando o escaler de volta para o Mondego que continuava fundeado sem notícias do que se passava em terra.

Enquanto isto, Lúcio Albino Crespo escrevia no seu diário: “continuamos fundeados no mesmo ancoradouro até ao dia 23 de Janeiro – tendo vindo de madrugada o vapor de reboques, no qual vieram o cônsul português e o seu secretário (em Bangkok) e o secretário da embaixada e ajudante do governador que tinham ido no dia 21 depois do meio-dia no terceiro escaler para Bangkok. Às seis e meia da manhã do dia 23, sendo dado o reboque para o vapor, seguimos para a foz do Ne-Nam fundeando defronte das fortalezas do Paknam às 10h30, tendo vindo algum tempo com pano largo para vencer a corrente, e com um prático americano a bordo – foi Sua Excelência o Embaixador visitar o Governador das fortalezas que tinha vindo a bordo – tínhamos salvado com 21 tiros e bandeira siamesa respondendo todas as fortalezas com igual número de tiros e tendo as duas bandeiras içadas depois de ter voltado sua excelência para bordo acompanhado do diplomata siamês que o veio receber a Paknam, tornamos a suspender [levantar âncora] e fomos seguindo de braço dado [ao lado] com o mesmo vapor pelo rio Ne-Nam, chegando defronte do palácio destinado aos embaixadores estrangeiros um pouco acima das feitorias portuguesas. Às 9h30 fundeámos com ferro em 10 BB de fundo – no dia 24 ancorámos a 2 ferros e foi S. Exa. para o palácio depois de se ter salvado a terra com 21 tiros e Bandeira do Elefante no topo grande, e cuja galera correspondeu à Fortaleza de terra com igual número de tiros – nos dias seguintes vieram a bordo diversas autoridades, ministros e príncipes de Sua Majestade Mongkut – no dia 27 teve lugar a audiência solene da recepção da Carta de Sua Majestade Fidelíssima na Corte do primeiro Rei de Sião”

Historicamente, em 1820, o Sião tinha concedido um terreno para a Feitoria Portuguesa. A concessão do território/terreno a Portugal tinha sido feita através de um documento que constitui um dos pergaminhos de maior valor da nossa História Ultramarina. Nele se afirma que o Rei do Sião era mais inclinado para a Nação Portuguesa do que para qualquer outra, facto que era digno de registo e que os outros países (incluindo ingleses e americanos) tiveram ocasião de verificar em todas as suas tentativas de estabelecimento de um consulado, que só conseguiram depois de 1855.

Na época, existia no Sião uma comunidade portuguesa que tinha perdido a nacionalidade, ficando sobre jurisdição siamesa. Os muitos portugueses que viviam no Sião ambicionavam direitos próprios, igualdade de condições relativamente aos ingleses e holandeses e, acima de tudo, protecção consular. Os portugueses tinham sido sempre tratados com especial benevolência, no entanto a Feitoria Portuguesa encontrava-se ao abandono em meados do século XIX. Por motivos do comércio que se pretendia realizar era urgente reafirmar por qualquer meio a posição de Portugal no Sião.

A Carta enviada em 1859 pelo Rei de Portugal tinha sido colocada num vaso de ouro coberto com um pano vermelho com orlas douradas. O cortejo dos portugueses seguiu por entre alas de músicos, clarins e uma espécie de buzinas. Os mandarins siameses saudaram a entrada dos portugueses à entrada do Palácio Maha Prasath. Depois o vaso foi entregue a Isidoro Guimarães que, acompanhado do séquito dos oficiais do Mondego, deram entrada na sala de audiências do Rei do Sião, descrita como muito espaçosa e alta, assemelhando-se a um templo. A Corte do Sião, com quatrocentos oficiais siameses, encontrava-se nesta sala do trono sustentada por duas filas de colunas douradas. Depois de fazer três vénias ao Rei do Sião, o representante português colocou o vaso com a carta em cima de uma mesa de veludo verde guarnecida a ouro.

Depois do discurso do embaixador português o Rei Mongkut respondeu com uma longa enumeração de factos elogiosos para os portugueses no Sião, recordando que nas memórias do seu país constava que uns 300 anos antes, no Sião, os engenheiros portugueses tinham auxiliado o Rei no traçado da estrada de Pra Both, assim como na abertura de canais e em diferentes obras. O tratado foi assinado no dia 10 de Fevereiro de 1859 no Palácio do Príncipe Krom Hlung, estando presentes o Governador de Macau, o Secretário, o Adido, o intérprete e o Comandante do brigue Mondego com os seus oficiais. Depois de assinada e selada a primeira cópia, o forte próximo do palácio deu uma salva de 21 tiros ao que foi respondido por igual salva do Mondego, embandeirado no rio. As cerimónias pronunciaram um acontecimento mais ambicionado pelo Rei do Sião do que propriamente pelos portugueses. A capacidade comercial e militar dos portugueses era fraca e os navios de guerra estavam antiquados e degradados.

O Mondego tinha 18 anos sem ter tido uma profunda reconversão. Em final de 1859 encontrava-se no fim de vida útil e 'sumamente danificado' tal como foi comunicado ao Ministro do Ultramar, em Lisboa. No final de 1859, depois de quatro anos, o brigue Mondego ia finalmente abandonar os mares da China. No dia 1 de Dezembro de 1859 levantou ferro, e seis dias depois chegou às alturas de Singapura para o reparo duma avaria no costado, tornando a partir no dia 20. Durante um mês seguiu viagem sem nenhum revés. Porém, a 19 de Janeiro de 1860, estando no Oceano Índico levantou-se um temporal de leste e o brigue começou a meter água. Na noite de 21 para 22 o navio estava perdido. Às 9 e meia da manhã o navio americano Uriel avistou-os. Depois de grandes esforços de parte a parte, os dois navios conseguiram aproximar-se. A bordo seguia um homem que se distinguiria pelo seu valor, talento e capacidades, o Segundo Tenente da Armada José Feliciano de Castilho (1838-1864). O comandante encarregou Castilho de conduzir as mulheres e os doentes. O escaler largou e seguiu por entre duas montanhas de água, que pareciam quererem-se fechar sobre ele. A barca Uriel conseguiu recolher alguns náufragos, entre os quais Castilho, que viu imortalizado o seu nome depois das maiores provas de coragem e heroísmo. Em 1864 foi-lhe concedida, por proposta do ministro da Marinha, a mercê de cavaleiro da antiga Ordem da Torre e Espada.

Sua Majestade o Rei do Sião Rama IV (1804-1868) ficou conhecido em inglês como rei Mongkut. Fora da Tailândia é mais conhecido como o rei do filme musical de 1951 e 1956 «O Rei e Eu», ou «Ana e o Rei». Durante o seu reinado a pressão do expansionismo e do colonialismo ocidental foi sentida no Sião. O Rei Mongkut acolheu as inovações ocidentais e iniciou a modernização de seu país, tanto na tecnologia como na cultura, justificando ao seu povo a paridade da geografia e da astronomia moderna, entre outras ciências consideradas ocidentais, e lutando para que fossem adoptadas no Sião. O Rei Mongkut provou - tanto ao seu povo, como aos ocidentais - que o Sião igualava o Ocidente em termos de conhecimento e, portanto, a alegação de que Sião era incivilizado e tinha de ser colonizado não era razoável. Mongkut pediu aos seus parentes reais para terem uma educação de estilo europeu; e os missionários e professores ocidentais ensinaram nas escolas privadas a geografia e astronomia moderna, entre outras ciências.

 Dim.: 1 volume (19.5x12 cm) with 37 folios.

Paperback with covers in contemporary decorative paper.

Dates of the manuscript: From 8/9 January 1859 to 13/14 May 1859.

This manuscript, written by one hand with a very steady and readable calligraphy, with no hesitations or errors, is a ship’s log of the Portuguese war brig «Mondego» from 1859.

The paper format and the pristine condition of this log lead us to assume that this is an excerpt or transcription of the ship’s log in a more portable version and made in the period (possibly in the month following the voyage, according to the date at the colophon), for some commemoration purpose of the Embassy sent to the King of Siam by King D. Pedro V.

At the colophon: «On the 15th of May, with the river pilot on board, we sailed to the Fortress of S. Tiago da Barra de Macao, which we passed by after 6 in the morning with a S.SSE regular wind – We went upstream and anchored in front of the Customs at 7 am – […] = This ended the Commission of the Embassy to Siam = and the ship remained to be prepared for another commission to Pachely and Japan. 1859/6/5.»

Besides the undeniable value of the accuracy of the nautical science presented, this small handwritten book also has a high historical value, being and add-on to the Official Report of the Embassy to the Kingdom of Siam to the completion of the treaty of Friendship, Navigation, and Trade between Portugal and Siam.

The ship’s log is divided in days and hours of navigation, containing all the elements needed for the study of Portuguese navigation in the 19th century: course; wind; latitude and longitude; variation of the compass; speed per hour; and other curious notes if we imagine ourselves reading them on our way to Siam aboard the Mondego in 1854.

When the brig Mondego set sail to serve at the Naval Station in Macau or cruised to the north coast of China, he was invested in patriotic missions above any ministerial guidelines. Week after week, she was entrusted with routine services, like taking the Governor of Macau to Hong Kong, or with other more glorious services like fighting Chinese pirates who, sometimes, hijacked Portuguese boats.

On this trip, on January 8th 1859, at 10 am, Mondego was ordered to set sail to Siam. Her captain, the First Lieutenant Severo Tavares, is entrusted with a mission above all those he had already fulfilled. Not only did he have to carry the Royal Letter written by D. Pedro V, but also he had to take safe and sound to the first king of Siam the representative of the king of Portugal, the Governor of Macau, Isidoro Francisco Guimarães. The Governor himself had already been the captain of Mondego on a fearful mission: to destroy the slaver warehouses at the trading post of Ambriz, in Benguela and Luanda. Isidoro Guimarães was the one that made known the voyage to Siam through a final report he published, first hand, in the Macau newspaper the «Echo do Povo», and that is until today the most known narrative of the Special Mission to the Kingdom of Siam.

It is described with the accuracy of the navigation techniques and the same voyage described on ship’s log of the Second Lieutenant Lúcio Albino Crespo, and brings new data to the historical narrative.

The Mondego was a brig with 20 guns, built in 1844 at the Portuguese Navy Yard by Joaquim Jesuíno da Costa. The cost was 38,895,856 reis [Portuguese currency at the time], and measured 98 ft. in length and 28 ft. wide. The prow measured 7.5 ft. and the stern 8 ft. Although the trips of the ship on the China coast did not last more than a couple of months, the ship has a long history of sailing trips. First she served the naval station at the western coast of Africa to supress slave traffic; then in Timor to define the limits of the Islands together with the Dutch; and finally, after 1855, at the Naval Station of Macau. In this trip to Siam she had a crew of 112 men: the Captain, the Navy Lieutenants, and the Governor were at the top of the hierarchy. Then those with specific roles on board: the cooper, the carpenter, the caulker, the scribe, which accounted amongst them for 30 crew members, plus around 80 sailors and cabin boys.

The Second Lieutenant Lúcio Albino Crespo was in charge of taking notes on the ship’s log of all the calculations, measurements, and nautical references. 

The official report of the mission, published after the signature of the treaty, states that the Governor of Paknam welcomed the two Portuguese officials and was pleased with the news coming from overseas, making several questions about the ranks of the ship’s officials, the number of crew members, and the artillery.

The Portuguese vessel attracted the attention of Siamese, who had learned with us to build boats, and knew that the Portuguese had some trade positions and strategic forts, which were decisive for the domination of the overseas trade. All the details about the Portuguese crew and boat were welcomed by the Governor of Paknam because after a short time the representatives of the king of Portugal set sail to Bangkok in a Siamese boat, sending a jolly boat back to the Mondego that was still anchored without any news of what was going on ashore.

In the meantime, Lúcio Albino Crespo was writing in his log: “we were anchored at the same Anchorage until the 23rd of January – the steamship arrived at Dawn with the Portuguese Consul and his Secretary (in Bangkok), and the secretary of the Embassy and the assistant of the Governor who had departed after noon on the 21st in the third jolly boat to Bangkok. At six thirty in the morning of the 23rd, being tugged by the steamship, we left for the mouth of Ne-Nam and anchored in front of the Paknam fortresses at 10h30, with loose sails to go upstream, and with an American pilot aboard – His Excellency the Ambassador went to visit the Governor of the fortresses that had come on board – we had salutes with 21 shots and both flags raised after His excellency returned to the ship with the Siamese diplomat that came to Paknam to welcome him, we set sail again up river Ne-Nam, arriving in front of the palace assigned to the foreigner ambassadors slightly beyond the Portuguese Trading Posts. At 9h30 we anchored at 10 fathoms deep – on the 24th we deployed two anchors and His Excellency went to the palace after saluting land with 21 shots and the Elephant’s Flag on the top mast, to which the fortress answered with equal number of salutes – on the following days we received on board several authorities, ministers, and princes of His Magesty Mongkut – on the 27th took place the formal hearing for the reception of the Letter of His Most Faithful Majesty at the Court of the first King of Siam”.

Historically, in 1820, Siam had granted a plot for the Portuguese Trading Post. The grant of the land/plot to Portugal had been made by means of a document, which is one of the highest valued parchments of our Overseas History. There it is stated that the King of Siam favoured the Portuguese Nation prior to any other, a fact that was noteworthy and that other countries (including English and American) had the opportunity to confirm every time they tried to establish a consulate, which they only managed to do after 1855.

At the time there was in Siam a Portuguese community that had lost the nationality, being under Siamese jurisdiction. The Portuguese, who lived in Siam, ambitioned their own rights, equal conditions to the English and Dutch and, above all, consular protection. The Portuguese had always been treated with great kindness; however the Portuguese Trading Post was abandoned in the middle of the 19th century. For trade reasons it was urgent to restate by any means the position of Portugal in Siam.

The Letter sent in 1859 by the King of Portugal had been put into a golden vase covered with a red cloth with golden edges. The Portuguese parade walked through wings of musicians, clarions and a kind of horns. The Siamese mandarins saluted the Portuguese at the entrance of the Maha Prasath Palace. Then the vase was handed to Isidoro Guimarães who, together with the officials of Mondego, entered the audience chamber of the King of Siam, describe as having very high ceiling and spacious, very similar to a temple. The court of Siam, with four hundred Siamese officials, was in this room that was supported by two rows of golden columns. After bowing three times to the King of Siam, the Portuguese representative placed the vase with the letter on a table made of green velvet with golden garnishes.

After the speech of the Portuguese Ambassador, King Mongkut answered with a long list of facts praising the Portuguese in Siam, recalling that the memories of his country state that some 300 years ago, in Siam, the Portuguese engineers had helped the King to design the road of Pra Both, as well as the opening of channels and other works. The treaty was signed on February 10th 1859 at the Palace of Prince Krom Hlung, with the presence of the Governor of Macau, the Secretary, the Attaché, the Interpreter, and the Captain of the brig Mondego and his officials. After the first copy was signed and sealed, the fort near the palace saluted with 21 shots, receiving the same salute from the Mondego, flagged on the river. The ceremonies were an event which was more desired by the King of Siam than by the Portuguese. The trade and military capacity of the Portuguese was weak and the war ships were old and degraded.

Mondego was 18 years and never have had a proper conversion. By the end of 1859 she had reached the end of her service life and was “generally damaged”, as it was communicated to the Overseas Minister in Lisbon. After four years, the brig Mondego was finally leaving the Seas of China. On the 1st of December 1859 she sailed away and six days after arrive near Singapore to repair a damage on the side, setting sail on the 20th. The ship sailed for one month without any problems, but on January 19th 1860, in the Indian Ocean, is hit by a storm from the east and starts leaking. On the night of the 21st the ship was lost. At 9h30 the American ship Uriel spotted the brig and after many efforts from both crews, they manage to get close to each other. On board there was a man who would later distinguish himself for his value, talent, and skills, the Second Lieutenant José Feliciano de Castilho (1838-1864). The captain entrusted Castilho to lead women and sick. The jolly boat sailed between two mountains of water that seemed to want to close on it. The Uriel managed to save some castaways, among which Castilho, who saw his name perpetuated after have given proof of courage and heroism.In 1864 he was awarded, on the proposal of the Ministry of Navy, the title of Knight of the ancient Order of Tower and Sword.

His Majesty the King of Siam Rama IV known in English as King Mongkut (1804-1868). Outside of Thailand he is best known as the King in the 1951 musical and 1956 film The King and I. During his reign the pressure of Western expansionism was felt for the first time in Siam. King Mongkut embraced Western innovations and initiated the modernization of his country, both in technology and culture. He fought for the people to embrace modern geography, among other sciences considered 'Western'. The King had to prove – both to his people and to the westerners - that Siam equalled the West in terms of knowledge, and therefore the claim that Siam was uncivilized and had to be colonized was unreasonable. King Mongkut urged his royal relatives to have a European-style education. The missionaries and teachers taught modern geography and astronomy, among other subjects.

 


Temáticas

Referência: 1603JC025
Local: M-11-B-35


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters