RUGENDAS, Maurice. HABITANTE DE GOYAS. Quadro a óleo pintado sobre madeira.

 
 

 
   

Clique nas imagens para aumentar.



MAFFEI. (Giovani Pietro) LE ISTORIE DELLE INDIE ORIENTALI

DEL REV. P. GIOVANI PIETRO MAFFEI DELLA COMPAGNIA DI GIESV. TRADOTTE DI LATINO IN LINGVA TOSCANA da M. Francesco Scradonati Fiorentino. Con vna scleta di littere scritte dell’Indie, fra le quali v ene sono molte non più stampate, tradotte dal medesmo. COM INDICI COPIOSI. IN FIORENZA, PER FILIPPO GIVNTI M. D. LXXXIX. [1589]

In 4.º de 21,5x15 cm. com [L], 930, [vi] pags.

Encadernação da época em pergaminho flexível.

Impressão em caracteres rotundos sem parágrafos.

A primeira edição desta obra foi publicada em Florença 1588. O P. Maffei esteve doze anos em Portugal, a recolher elementos para escrever esta obra, parece que se baseou no manuscrito de inédito de Acosta. Obra que relata os descobrimentos portugueses e os trabalhos das missões jesuíticas na Índia, Índias Orientais, América, Pérsia Japão, China, Brasil (com três capítulos) e outras partes da América. A segunda parte trata das cartas de S. Francisco Xavier, inclui no final cartas de Luís de Almeida, de Luís Frois do Japão e Francisco Henriques do Brasil.

Azevedo-Samodães 1934. Descreve uma edição de Antuérpia 1605. “Esta História das Índias do P.e Maffei, autor italiano mas que escreveu em latim, é muito para estimar. O sr. Pinheiro Chagas na sua «Historia de Portugal» tomo 4. pag. 325, confessando não a possuir, exprime-se a seu respeito desta forma: «dos escritores estrangeiros foi Maffei que tratou especialmente do descobrimento da Índia pelos portugueses, e veiu a Portugal de propósito para colher informações fidedignas.» A obra compreende também uma parte consagrada ao Japão e ao Brasil.'

 Classical work on the history of the discoveries and the missions in America, India and Japan, assembled in Lisbon from original sources.

'Writes extensively about Brazil, describing it very accurately' (BdM).

Fr. Maffei lived twelve years in Portugal in order to gather information to write this book. It seems that he relied on the unpublished manuscript of Acosta. In his work he reported the Portuguese discoveries and the missions of the Jesuits in India, East Indies, America, Persia, Japan, China, Brazil (three chapters) and other parts of America.

The second part contains the letters of S. Francisco Xavier, including the final two letters of Luís de Almeida and Francisco Henriques coming from Brazil.

The first edition of this work was published in Florence, in 1588.

Azevedo-Samodães, 1934, accounts for a copy from Antwerp, 1605: 'The History of the Indies of Father Maffei, Italian author who wrote in Latin and deserves to be taken in account. Mr. Pinheiro Chagas in his 'Historia de Portugal' (Volume 4. pag. 325) expresses himself in this way: 'amongst the foreign writers who studied the discovery of India by the Portuguese, was particularly Maffei who came to Portugal on the purpose to gather reliable information. The book also includes a part concerning [Japan and] Brazil.'

 

Referência: 1211CS023
Local: M-3-C-22


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
PayPal MasterCard Visa American Express
free counters