RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 79455

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



FARIA. (Eduardo de) DICCIONARIO DA LINGUA PORTUGUEZA.

De… Quarta edição para uso dos portuguezes e brazileiros. Refundida, correcta e augmentada com grande numero e termos antigos e modernos por D. José Maria d’Almeida e Araújo Corrêa de Lacerda do Conselho de Sua Magestade, Deão da Sé Patriarchal de Lisboa, Commissario dos Estudos pelo Conselho Superior d’Instrucção Publica, Reitor do Lyceu Nacional de Lisboa, antigo Deputado às Cortes da Nação Portugueza, sócio effectivo da Academia Real das Sciencias de Lisboa, etc, etc, etc. Comprehendendo: Todos os vocábulos devidamente acentuados, suas accepções e sentido, conforme a auctoridade dos nossos clássicos. A etymologia de todos os termos radiciaes, expondo o sentido rigoroso das raizes primitivas, latinas, gregas, etc. A interpretação dos termos que usavam os antigos escriptores, e que se acham mal definidos nos Diccionarios até hoje publicados. Uma introdução grammatical a mais completa e ao alcance de todas as intelligências. Um vocabulario da lingua Tupy, chamada lingua geral dos indigenas do Brasil. Seguido de um Diccionario de Synonimos com reflexões criticas. No Escriptorio de Francisco Arthur da Silva, Editor-proprietario. Lisboa. 1858-59.

Obra com 2 partes em 1 volume. De 30x21 cm. Com xvi, 533, 397, 72, 22 pags.

Encadernação da época inteira de pele, cansada.

Obra dedicada ao Rei D. Pedro V de Portugal.

Contém o dicionário de língua Tupi nas últimas 22 páginas.

4ª edição da obra que Inocêncio (II, 220 e IX, 160) denomina 'falcatrua literária':

'Se o rapido consumo de uma obra, aliás dispendiosa, fosse prova não equivoca do seu merito e utilidade, quem ousaria contestar a primazia a este Diccionario sobre todos os do seu genero publicados até agora em Portugal? Qual d'estes poderia allegar por si a extracção successiva de tantas edições repetidas em tão curto intervalo de tempo? E comtudo, é mister que se diga, o voto dos entendidos mostrou-se-lhe desde o principio adverso, contrastando singularmente com a especie de aceitação e acolhimento publico, que poderiam deduzir-se de tão facil e prompta venda. Já a segunda; edição caminhava ao seu fim quando appareceram na imprensa algumas criticas severas, tanto nas folhas periodicas da capital, como em escriptos avulsos, pelas quaes o Diccionario era tractado com despiedoso rigor. Entre outros, conta-se um notavel artigo, inserto no n.° 140 do Portuguez de 28 de Septembro de 1853, e sahido (segundo se disse) da penna de um dos nossos insignes litteratos, que era por esse tempo um dos redactores d'aquelle jornal-Ahi se faziam ao Diccionario accusações gravissimas, confirmadas até certo ponto com exemplos buscados opportunamente, chamando-se-lhe não menos que rudis indigestaque molis de definições falsas, de palavras obsoletas, de termos estropeados, do bom e do mau de todos os antigos diccionarios portuguezes sem selecção nem escolha. Arguia-se-lhe nas definições e explicações dos vocabulos, um desconhecimento completo da indole da lingua, e da verdadeira significação das phrases e termos portuguezes; falta absoluta de systema orthographico, ignorancia da grammatica nacional; definições confusas, muitas vezes defeituosas nas significações dos vocabulos, e disparatadas, quasi sempre, nas dos termos technicos ou scientificos; contradicções flngrantes nas etymologias; etc., etc. Finalmente, qualificava-se a obra de compilação feita ao acaso. sem merito e sem intelligencia, capaz só de perverter o genio da lingua. e de alimentar a ignorancia'.-


Temáticas

Referência: 1306JC032

Indisponível





Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters