RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 80368

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



MACHADO. (Francisco) VERITATIS REPERTORIVM,

PER FRAtrem Frãciscu[m] Securim Doctor[m] Parisiensem omnium minimum editu[m] in Hebraeos, quos vulgus nouos vocitat Christianos. Ad Lusitaniae Cardinalem Dñm Henricum Illustrissium Principe[m], omnium Portugalliae regnoru[m] moderatorem, & fidei orthodoxae indigatorem, à latere etiam legatum, & Vlissiponensem Metropolitanum, insuper & totius ordinis apud Portugalliam Cisterciensium praesulem optimum. CONIMBRICAE. Apud Ioannem Barrerium Typographum Regium. M. D. LXVII. [1567].

In 4º 18,5x13 cm. [iv], 78 fólios. Encadernação da época em pergaminho flexível.

Ilustrado com xilogravura ao centro da folha de rosto com as armas episcopais do Cardeal D. Henrique, com os títulos e funções que desempenhava nesta época enumerados a seguir ao título e por cima do brasão de armas: Regente do Reino, (na menoridade de D. Sebastião), Inquisidor Geral, Legado Papal, Arcebispo de Lisboa, e Prelado da Ordem de Cister.

Impressão muito nítida com caracteres redondos e alguns itálicos nos títulos dos capítulos e nas citações marginais. Cada capítulo está ornamentado por iniciais xilografadas com motivos historiados.

Exemplar com as últimas palavras da terceira linha, da folha de rosto rasuradas (tal como o exemplar da BNP, Res 1694) e assinatura de posse em letra coeva, na mesma folha, da Livraria de Santa Cruz de Coimbra.

Edição única e muito rara da tradução para latim feita pelo autor de uma obra sua escrita primeiro em português, que se enquadra na literatura anti-judaica, mas que defendia uma via mais suave de lidar com os judeus do que era costume noutros autores da época, assim como a promoção da sua conversão, o que é considerado por Révah uma atitude com influências de Erasmo paralela à de Frei Luís de Granada.

Nos seus vinte capítulos o autor além de descrever e criticar a atitude dos judeus sobre Jesus Cristo, que não reconheciam como o Messias, assim como os seus erros e apostasias, exprimia, ao mesmo tempo, «um sincero respeito pelas pessoas dos cristãos-novos e um imenso desejo de os salvar».

A primeira versão em escrita em Português, cerca de 1541, com o título Espelho de Cristãos Novos e convertidos, foi estudada em tese de doutoramento da Universidade de Michigan, em 1965 e posteriormente editada e traduzida para inglês por Mildred Evelyn Vieira e Frank Ephraim Talmage, do Pontifical Institute of Medieval Studies, em Toronto, em 1977.

Os fólios preliminares contêm as licenças com aprovação de Frei Bartolomeu de Santarém, Prior do Mosteiro de Alcobaça, Outubro de 1566 e licença de Frei Manuel da Veiga de 29 de Junho de 1567; a dedicatória ao Cardeal D. Henrique, o prólogo do autor e o índice dos capítulos.

Francisco Machado (Soure, 1506? - Tamarais, Leiria 15?) Monge Cisterciense, foi admitido na sua ordem no Convento de Nossa Senhora de Tamarais de Leiria, onde, posteriormente, foi Abade até ao fim da sua vida. Foi enviado a estudar na Universidade de Paris por D. João III. Além desta obra é autor de uma carta ao Cardeal D. Henrique, sobre o Convento de Lorvão e as Rainhas Teresa e Sancha nele sepultadas. Deixou inédita outra obra - In Septem Psalmos paenitentiales.

João de Barreira (15? - Lisboa, 1590) Foi um dos mais importantes impressores do século XVI, responsável por cerca de uma centena de trabalhos tipográficos. Exerceu a sua profissão em Lisboa, onde tinha a oficina junto do Arco de S. Mamede, em Braga e em Coimbra, onde manteve uma parceria com João Álvares, desde 1548 a 1586. Também teve uma parceria, em 1565, com Marcos Borges. Usou o título de Tipógrafo régio e da Universidade e também foi impressor da Companhia de Jesus, tendo recebido em 1567 um alvará concedendo-lhe a exclusividade por oito anos na impressão dos livros da Companhia de Jesus em Portugal, embora já trabalhasse para a Companhia desde o início da instalação dos jesuítas em Portugal.

Além de impressor, João de Barreira tinha conhecimentos de matemática, astronomia e foi um escritor. É autor da obra - Reportório dos tempos, Coimbra, 1547, com 2.ª edição em 1582, acrescentou uma poesia religiosa da sua autoria a uma das obras que publicou em Coimbra, 1547 e escreveu a dedicatória da obra de Miguel de Castanhoso sobre D. Cristóvão da Gama.

 In quarto. 18.5x13 cm. [iv], 78 folios. Contemporary binding in flexible parchment.

Illustrated with a woodcut in the centre of the title page with the episcopal arms of Cardinal Henrique, with the titles and functions he held at that time listed after the title and above the coat of arms: Regent of the Kingdom, (in the minority of King Sebastião), Inquisitor General, Papal Legate, Archbishop of Lisbon, and Prelate of the Cistercian Order.

Very clear printing with round characters and some italics in the chapter headings and marginal quotations. Each chapter is decorated with woodcut initials with historical motifs.

Copy with the last words of the third line of the title page erased (just like the copy in the BNP (Portuguese National Library), Res 1694) and handwritten ownership title in the same handwriting, on the same page, from the Livraria de Santa Cruz de Coimbra.

Unique and very rare edition of the author"s Latin translation of a work of his, written first in Portuguese, which is part of the anti-Jewish literature, but which advocated a gentler way of dealing with Jews than was customary in other authors of the time, as well as the promotion of their conversion, which is considered by Révah to be an attitude with influences from Erasmus parallel to that of Friar Luís de Granada.

In his twenty chapters, in addition to describing and criticising the Jews" attitude towards Jesus Christ, whom they didn"t recognise as the Messiah, as well as their errors and apostasies, the author expressed, at the same time, 'a sincere respect for the people of the New Christians and an immense desire to save them'.

The first version written in Portuguese, around 1541, with the title Espelho de Cristãos Novos e convertidos, was studied in a doctoral thesis at the University of Michigan in 1965 and later edited and translated into English by Mildred Evelyn Vieira and Frank Ephraim Talmage of the Pontifical Institute of Medieval Studies in Toronto in 1977.

The preliminary folios contain the licences with the approval of Friar Bartolomeu de Santarém, Prior of the Monastery of Alcobaça, October 1566 and the licence of Friar Manuel da Veiga of 29 June 1567; the dedication to Cardinal D. Henrique, the author"s prologue and the chapter index.

Francisco Machado (Soure, 1506? - Tamarais, Leiria 15?) Cistercian monk, was admitted to his order at the Convent of Our Lady of Tamarais in Leiria, where he was later Abbot until the end of his life. He was sent to study at the University of Paris by King João III. As well as this work, he wrote a letter to Cardinal Henrique about the Convent of Lorvão and the Queens Teresa and Sancha buried there. He left another unpublished work - In Septem Psalmos paenitentiales.

João de Barreira (15? - Lisbon, 1590) was one of the most important printers of the 16th century, responsible for around a hundred typographic works. He worked in Lisbon, where he had a workshop near the Arco de S. Mamede, in Braga and in Coimbra, where he was in partnership with João Álvares from 1548 to 1586. He was also in partnership with Marcos Borges in 1565. He used the title of Royal and University Typographer and was also a printer for the Society of Jesus, having received a licence in 1567 granting him exclusivity for eight years in the printing of the Society of Jesus" books in Portugal, although he had already been working for the Society since the beginning of the Jesuits" establishment in Portugal.

In addition to being a printer, João de Barreira had knowledge of maths and astronomy and was a writer. He is the author of the work - Reportório dos tempos, Coimbra, 1547, with a 2nd edition in 1582, added a religious poem of his own to one of the works he published in Coimbra, 1547 and wrote the dedication for Miguel de Castanhoso"s work on D. Cristóvão da Gama.

Referências/References:
Iberian Books
OPAC SBN - IT/ICCU/RMLE/005682
USTC 346448.
Ângela Barreto Xavier - De converso a novamente convertido. Cultura, Revista de História e Teoria das Ideias, Vol. 22, 2006, p. 245-274.
D. Manuel, 344.
Anselmo, 201.
Coelho, 6634.
Fernandes Tomás, 5387.
António - Bibliotheca Hispana Nova, I, 478.
Barbosa Machado II, 178-179 e IV, 137.


Temáticas

Referência: 1502JC036
Local: M-9-C-22


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters