RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 80345

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



ENCADERNAÇÃO ARTÍSTICA - SÉC. XIX - OBRA COM ASSINATURA RÉGIA. SHAKESPEARE, William. HAMLET

DRAMA EM CINCO ACTOS. Tradução portugueza. Imprensa Nacional. Lisboa. 1877.

In 8º (de 22x14 cm) com 149 pags.

Encadernação artística da época em percalina (assinada por Lisboa & Companhia), adornada com finos ferros decorativos gravados a ouro na lombada em pele, e a ouro e a seco nas pastas que apresentam um super-libris com a coroa real portuguesa. Cortes dourados por folhas.

Exemplar com a assinatura do tradutor (o Rei de Portugal D. Luís I) no anterrosto.

Inocêncio XIII, 329: “ D. Luiz I (1838-1889) trigésimo segundo rei de Portugal e dos Algarves, etc. Filho da rainha D. Maria II e de sua majestade el rei o D. Fernando II. Nasceu em 1838, em Lisboa, no real paço das Necessidades. Depois de receber educação aprimorada de sua augusta mãe, e as lições de professores abalizados, ocorrendo a morte da rainha, houve por bem seu esposo, el rei o sr. Fernando, regente, determinar que o herdeiro do trono, já aclamado rei D. Pedro V, fosse em companhia de seu irmão o então sr. infante D. Luiz, primeiro duque do Porto e duque de Saxónia Coburgo Gotha, completar a sua educação, fazendo uma viagem às principais cortes europeias. Efectivamente Sua Majestade além da especial instrução científica foi versado em a alta categoria em que está colocado, nos idiomas principais da Europa, falando correntemente sete ou oito, conhece e pratica as belas artes, desenhando e pintando, compondo musica e executando a em diversos instrumentos, e teve um profundo amor e trato frequente com as boas letras, estudando os clássicos e os sábios, e apresentando em público o fruto desses estudos. As letras portuguesas devem a el rei D. Luiz I uma serie mui apreciável de versões de Shakespeare. Foi sem dúvida, um dos monarcas mais cultos da Europa, e na convivência particular, a sua bondade e a sua filantropia foram proverbiais.

1105) Hamlet (de William Shakespeare). Drama em cinco actos. Traducção portugueza. Lisboa, na imp. Nacional, 1877. 8.º gr. de 149 pag. - Edição mui nítida, em papel superior, destinada para brindes, alguns dos quais el rei tem pessoalmente feito. Saiu sem o nome do tradutor. - Segunda edição. Ibi, na mesma imp., 1880. 8.º gr. de 149 pag. - Nesta edição apareceu a seguinte nota: Propriedade cedida por sua magestade el rei á associação das créches. Efectivamente, sua majestade, permitindo que o dito instituto fizesse a nova impressão, foi para que o produto da venda revertesse em proveito do cofre que protege a infância indigente”.


Temáticas

Referência: 1311JC047

Indisponível





Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters